TibiaWiki
Advertisement

Translation

Are there any translation attempts on this book currently? It seems to deliberate to be a mindless jumble of letters. 09gebejo 06:37, 5 July 2009 (UTC)


Text:
Mehrah asram cha mehe than. Uth a'thul at cha there. Orum tha cha elik jahara. Udhun zah fahr mal. Chamek at uthul hatradek asram. Mehrem alir iktha at uthun. Kasin tha Ur ch helim doh. Mah dah direm. Athul as hathu, athul as dofah, athul as mereth. Cha ukhtu muhn dahra. Sethor mah amin dah. At meruhm cha me dah. Chamek persim kaharah bah tufi. Moh dah rah. Moh Udhin cha uthul. Meheth Zuhl tha berah.

Some of the words have these meanings in tibia, although they might not all be the same.

  • 'chamek ath uthul arak' means 'sacrifice your blood' (see book) so 'chamek' is likely sacrifice and 'uthul' is blood.
  • uth - metal, steel, blood or milk.
  • uthun - memory/thought.
  • rah - a (human) body.
  • cha - number 4
  • asram - research
  • a'thul - details, describtion
  • orum - oil
  • elik - ice, thick
  • jahara - liquid
  • udhun - map, point, menu, recipe, timetable
  • zah - food
  • mehrem - many, plenty
  • hatradek - altar, honorful
  • farh - proceed
  • as - for
  • mal - time, times
  • tha - from
  • ik - light
  • iktha - without light, from light, darkness
  • hathu - mushrooms, spiced mushrooms
  • mereth - feast, feast of reunite
  • darha - drink, wine
  • meruhm - dead, dieing, deceased
  • kasin - to use dice,
  • persim - intersection, combination
  • kaharah - suggestion
  • Meheth - Good byes

Red research paper number 4. Metal (blood) describtion at four there. Oil from four thick liquids. Map for feeding (food) times to proceed. Sacrifice at blood altar research. Many alir from light at memory. Kasin tha Ur ch helim doh. Mah dah direm. Describtion for spiced mushrooms, describtion for dofah, describtion for feast of reuniting. Four ukhtu muhn drinks. Sethor mah amin dah. At deceased four me dah. Sacrifice intersection suggestion bah tufi. Moh dah body. Moh recipe four bloods. Meheth Zuhl tha berah.

I translated this for fun, don't ask me how I did this, I wont tell you anyway! I found the keys!!! Translated words. I also updated the dictionary for this a bit. Donauld 22:11, April 25, 2011 (UTC)


--DM ><((°> Contribs <°))>< talk to me 14:02, 5 July 2009 (UTC)

Ah, thank you. I've got a character in Ankrahmun and I'll see what other words, if any, local NPCs react to. Maybe more words of the language will be understood. It'd be interesting to see what this book translates as. :) 09gebejo 21:02, 6 July 2009 (UTC)

Advertisement